2 Sept 2010

FRAGMENTS, FRAGMENTY

delicacy of a child
silkiness of his skin
silk threads of hairs
strong embrace of a tiny hand
or a sobriety of seven-year son
" you don't lead me by the hand more...
i am after all a large
" sam locik " - a little aeroplane
" kakong " - tractor
" paje " - trousers
" a pabuko " - in a backyard
" so that feet to seeing where they go "
daughter dreamed of sandals
All that remains in the memories of maternal
forever
not for a moment




Delikatność dziecka

Aksamitność jego skóry

Jedwabne niteczki włosków

Silny uścisk maleńkiej dłoni

albo rzeczowość siedmioletniego syna:

" ty nie prowadź mnie więcej za rekę....

jestem przecież duży "

" sam locik " - samolot

" kakong " - traktor

" paje " - spodnie

" a pabuko " - na podwórko

" żeby nóżki widziały, gdzie idą "

- marzyła córeczka o sandałkach

Wszystko to trwa w matczynych wspomnieniach

na zawsze

nie na chwilę

No comments: